Thursday, December 30, 2010

Ready to publish: Birke Baehr: What's wrong with our food system in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 29, 2010 at 8:06 PM
Subject: Ready to publish: Birke Baehr: What's wrong with our food system in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Birke Baehr: What's wrong with our food system"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Dec 27, 2010 at 10:46 PM
Subject: Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Seth Priebatsch: The game layer on top of the world"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Jozsef Macsai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, December 28, 2010

Translation Complete: Rachel Botsman: The case for collaborative consumption in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Dec 28, 2010 at 8:59 PM
Subject: Translation Complete: Rachel Botsman: The case for collaborative consumption in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Rachel Botsman: The case for collaborative consumption"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 25, 2010

Translation Complete: John Hodgman: A brief digression on matters of lost time in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 26, 2010 at 12:05 AM
Subject: Translation Complete: John Hodgman: A brief digression on matters of lost time in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Hodgman: A brief digression on matters of lost time"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, December 24, 2010

Translation Complete: Yves Behar on designing objects that tell stories in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Dec 24, 2010 at 8:57 PM
Subject: Translation Complete: Yves Behar on designing objects that tell stories in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Yves Behar on designing objects that tell stories"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, December 23, 2010

Ready to publish: William Ury: The walk from "no" to "yes" in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 9:46 PM
Subject: Ready to publish: William Ury: The walk from "no" to "yes" in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "William Ury: The walk from "no" to "yes""
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Gabor Toth
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Robert Wright on optimism in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 7:19 PM
Subject: Ready to publish: Robert Wright on optimism in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Robert Wright on optimism"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zefir Lazarof
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Kiran Bedi: A police chief with a difference in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 5:39 PM
Subject: Ready to publish: Kiran Bedi: A police chief with a difference in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Kiran Bedi: A police chief with a difference"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 22, 2010

Ready to publish: Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 22, 2010 at 9:00 PM
Subject: Ready to publish: Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi


Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, December 21, 2010

Translation Complete: John Lloyd inventories the invisible in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Dec 21, 2010 at 9:20 PM
Subject: Translation Complete: John Lloyd inventories the invisible in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Lloyd inventories the invisible"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, December 20, 2010

Ready to publish: Tom Shannon: The painter and the pendulum in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Dec 20, 2010 at 10:05 PM
Subject: Ready to publish: Tom Shannon: The painter and the pendulum in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Tom Shannon: The painter and the pendulum"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Adrian Dobroiu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 19, 2010

Translation Complete: John Hardy: My green school dream in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 19, 2010 at 2:48 PM
Subject: Translation Complete: John Hardy: My green school dream in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Hardy: My green school dream"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 19, 2010 at 11:01 AM
Subject: Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Seth Priebatsch: The game layer on top of the world"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 18, 2010

Ready to publish: Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 18, 2010 at 6:45 PM
Subject: Ready to publish: Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, December 17, 2010

Ready to publish: Dean Kamen: The emotion behind invention in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Dec 17, 2010 at 6:19 PM
Subject: Ready to publish: Dean Kamen: The emotion behind invention in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dean Kamen: The emotion behind invention"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Maria Ţancu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 15, 2010

Ready to publish: Don Norman on 3 ways design makes you happy in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 15, 2010 at 8:28 PM
Subject: Ready to publish: Don Norman on 3 ways design makes you happy in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Don Norman on 3 ways design makes you happy"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Dóra Prekopa
Reviewer:  Laszlo Kereszturi


Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 12, 2010

Ready to publish: Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 12, 2010 at 2:42 PM
Subject: Ready to publish: Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ionut Cojocaru
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Marcel Dicke: Why not eat insects? in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 12, 2010 at 1:43 PM
Subject: Ready to publish: Marcel Dicke: Why not eat insects? in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Marcel Dicke: Why not eat insects?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 5, 2010

Ready to publish: Michael Sandel: The lost art of democratic debate in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 5, 2010 at 7:55 PM
Subject: Ready to publish: Michael Sandel: The lost art of democratic debate in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Michael Sandel: The lost art of democratic debate"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Andrei Botesteanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 4, 2010

Ready to publish: Jason Fried: Why work doesn't happen at work in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 8:26 PM
Subject: Ready to publish: Jason Fried: Why work doesn't happen at work in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Jason Fried: Why work doesn't happen at work"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 6:23 PM
Subject: Ready to publish: James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ariana Bleau Lugo
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 5:18 PM
Subject: Ready to publish: R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 1, 2010

Ready to publish: Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 1, 2010 at 10:01 PM
Subject: Ready to publish: Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog