Thursday, July 29, 2010

Ready to publish: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 29, 2010 at 2:51 AM
Subject: Ready to publish: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "David Deutsch on our place in the cosmos"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Peter Nemes - Incze

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 25, 2010

Ready for Translation:Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 8:50 PM
Subject: Ready for Translation:Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

"Kevin Kelly tells technology's epic story" is ready for you to translate in Romanian. We ask that you complete your translation within 30 days, if possible. When you're finished, another translator will review your work before it is published on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready for Translation:Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 8:13 PM
Subject: Ready for Translation:Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

"Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness" is ready for you to translate in Hungarian. We ask that you complete your translation within 30 days, if possible. When you're finished, another translator will review your work before it is published on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Simon Sinek: How great leaders inspire action in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 3:11 PM
Subject: Ready to publish: Simon Sinek: How great leaders inspire action in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Simon Sinek: How great leaders inspire action"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Hubati
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 2:34 PM
Subject: Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Matt Ridley: When ideas have sex"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Krisztián Pintér
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Translation Complete: Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 12:29 PM
Subject: Translation Complete: Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 18, 2010

Ready to publish: David Byrne: How architecture helped music evolve in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 18, 2010 at 4:39 PM
Subject: Ready to publish: David Byrne: How architecture helped music evolve in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Byrne: How architecture helped music evolve"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mia Dragostin
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Tim Berners-Lee on the next Web in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 18, 2010 at 3:51 PM
Subject: Ready to publish: Tim Berners-Lee on the next Web in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Tim Berners-Lee on the next Web"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Endre Jofoldi
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, July 17, 2010

Ready to publish: Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Jul 16, 2010 at 1:48 AM
Subject: Ready to publish: Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Diana Hasegan

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, July 14, 2010

Ready to publish: Craig Venter on DNA and the sea in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 14, 2010 at 10:49 PM
Subject: Ready to publish: Craig Venter on DNA and the sea in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Craig Venter on DNA and the sea"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Florian
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Hillel Cooperman: Legos for grownups in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 14, 2010 at 9:38 PM
Subject: Ready to publish: Hillel Cooperman: Legos for grownups in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Hillel Cooperman: Legos for grownups"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 11, 2010

Ready to publish: Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 11, 2010 at 7:25 PM
Subject: Ready to publish: Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Maria Tampanariu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 11, 2010 at 6:36 PM
Subject: Ready to publish: Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Orsolya Anna Patai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, July 8, 2010

Ready to publish: Sam Harris: Science can answer moral questions in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 8, 2010 at 8:12 PM
Subject: Ready to publish: Sam Harris: Science can answer moral questions in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Sam Harris: Science can answer moral questions"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, July 7, 2010

Translation Complete: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 7, 2010 at 11:20 PM
Subject: Translation Complete: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Hungarian translation of "David Deutsch on our place in the cosmos"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, July 1, 2010

Ready to publish: Michael Shermer: The pattern behind self-deception in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 1, 2010 at 10:24 PM
Subject: Ready to publish: Michael Shermer: The pattern behind self-deception in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Michael Shermer: The pattern behind self-deception"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Hubati
Reviewer:  Laszlo Kereszturi
Video: http://dotsub.com/view/e07bdc23-1ac3-45bb-a935-88c17606c071
Translation: http://dotsub.com/translate/e07bdc23-1ac3-45bb-a935-88c17606c071/rum

If you believe this happened in error, please contact us at subtitles@ted.com.

And if you're ready to start work on a new talk, please visit the Translator Dashboard:

http://www.ted.com/index.php/translate/dashboard

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog