Saturday, October 31, 2009

Ready to publish: Robert Lang folds way-new origami in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 31, 2009 at 8:38 PM
Subject: Ready to publish: Robert Lang folds way-new origami in Hungarian
To:

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Robert Lang folds way-new origami"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Krisztián Pintér
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Vilayanur Ramachandran on your mind in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 31, 2009 at 10:09 PM
Subject: Ready to publish: Vilayanur Ramachandran on your mind in Romanian
To:

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Vilayanur Ramachandran on your mind"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Victor D.
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, October 26, 2009

Ready for review: Vilayanur Ramachandran on your mind in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Oct 26, 2009 at 7:36 PM
Subject: Ready for review: Vilayanur Ramachandran on your mind in Romanian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

We're ready to have you review the Romanian translation of "Vilayanur Ramachandran on your mind".
Translator:   Victor D.
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready for review: Robert Lang folds way-new origami in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Oct 26, 2009 at 7:35 PM
Subject: Ready for review: Robert Lang folds way-new origami in Hungarian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

We're ready to have you review the Hungarian translation of "Robert Lang folds way-new origami".
Translator:   Krisztián Pintér
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, October 24, 2009

Ready to publish: Brian Greene on string theory in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 24, 2009 at 12:49 PM
Subject: Ready to publish: Brian Greene on string theory in Romanian
To:

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Brian Greene on string theory"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  anca pandrea

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Emmanuel Jal: The music of a war child in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 24, 2009 at 12:19 PM
Subject: Ready to publish: Emmanuel Jal: The music of a war child in Romanian
To:

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Emmanuel Jal: The music of a war child"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   anca pandrea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, October 22, 2009

Ready for review: Emmanuel Jal: The music of a war child in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Oct 21, 2009 at 8:40 PM
Subject: Ready for review: Emmanuel Jal: The music of a war child in Romanian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

We're ready to have you review the Romanian translation of "Emmanuel Jal: The music of a war child".
Translator:   anca pandrea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, October 17, 2009

Ready to publish: Erin McKean redefines the dictionary in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 17, 2009 at 11:48 AM
Subject: Ready to publish: Erin McKean redefines the dictionary in Hungarian
To:

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Erin McKean redefines the dictionary"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, October 13, 2009

Ready for review: Erin McKean redefines the dictionary in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Oct 13, 2009 at 7:12 PM
Subject: Ready for review: Erin McKean redefines the dictionary in Hungarian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

We're ready to have you review the Hungarian translation of "Erin McKean redefines the dictionary".
Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, October 11, 2009

Translation Complete: Brian Greene on string theory in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Oct 11, 2009 at 12:59 PM
Subject: Translation Complete: Brian Greene on string theory in Romanian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Brian Greene on string theory"!

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, October 6, 2009

Ready to publish: Brian Greene on string theory in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Oct 6, 2009 at 9:57 PM
Subject: Ready to publish: Brian Greene on string theory in Hungarian
To:

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Brian Greene on string theory"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Roland Drischel
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, October 5, 2009

Ready for Translation:Brian Greene on string theory in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Oct 5, 2009 at 7:24 PM
Subject: Ready for Translation:Brian Greene on string theory in Romanian
To:

"Brian Greene on string theory" is ready for you to translate in Romanian.

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, October 4, 2009

Ready for review: Brian Greene on string theory in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Oct 5, 2009 at 5:42 AM
Subject: Ready for review: Brian Greene on string theory in Hungarian
To:

Dear Laszlo Kereszturi,

We're ready to have you review the Hungarian translation of "Brian Greene on string theory".

Translator:   Roland Drischel
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog