Saturday, May 29, 2010

Translation Complete: Dan Barber's surprising foie gras parable in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, May 28, 2010 at 11:00 PM
Subject: Translation Complete: Dan Barber's surprising foie gras parable in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Hungarian translation of "Dan Barber's surprising foie gras parable"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Esther Duflo: Social experiments to fight poverty in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, May 27, 2010 at 10:47 PM
Subject: Ready to publish: Esther Duflo: Social experiments to fight poverty in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Esther Duflo: Social experiments to fight poverty"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Milena Moraru
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Dennis Hong: My seven species of robot in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, May 26, 2010 at 11:59 PM
Subject: Ready to publish: Dennis Hong: My seven species of robot in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Dennis Hong: My seven species of robot"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Csaba Lóki
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, May 26, 2010 at 4:44 AM
Subject: Ready to publish: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Agus: A new strategy in the war against cancer"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Dragos Mitrica

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Margaret Wertheim on the beautiful math of coral (and crochet) in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, May 22, 2010 at 8:40 PM
Subject: Ready to publish: Margaret Wertheim on the beautiful math of coral (and crochet) in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Margaret Wertheim on the beautiful math of coral (and crochet)"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   ANAMARIA MURESAN
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Translation Complete: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, May 15, 2010 at 11:11 PM
Subject: Translation Complete: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "David Agus: A new strategy in the war against cancer"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, May 13, 2010

TED's Open Translation Project Celebrates Year Anniversary

From: subtitles@ted.com
Date: Thu, May 13, 2010 at 7:41 PM
Subject: TED's Open Translation Project Celebrates Year Anniversary
"This past weekend we published our 7,000th translation and now offer subtitled talks in 75 languages. We are so proud of this accomplishment and believe OTP will serve as a model for other organizations that wish to offer their content to a worldwide audience. We know for a fact that your work has allowed TED to grow its international audience by more than 300 percent over the past year. "

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Peter Eigen: How to expose the corrupt in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, May 13, 2010 at 9:53 PM
Subject: Ready to publish: Peter Eigen: How to expose the corrupt in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Peter Eigen: How to expose the corrupt"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Fita Adrian
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: David Pogue on cool phone tricks in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, May 9, 2010 at 9:36 PM
Subject: Ready to publish: David Pogue on cool phone tricks in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Pogue on cool phone tricks"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Florian Surcel
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: E.O. Wilson on saving life on Earth in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, May 9, 2010 at 8:07 PM
Subject: Ready to publish: E.O. Wilson on saving life on Earth in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "E.O. Wilson on saving life on Earth"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mihály Földvári
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Arthur Ganson makes moving sculpture in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, May 6, 2010 at 10:26 PM
Subject: Ready to publish: Arthur Ganson makes moving sculpture in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Arthur Ganson makes moving sculpture"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Andra Foca
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Oliver Sacks: What hallucination reveals about our minds in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, May 6, 2010 at 9:36 PM
Subject: Ready to publish: Oliver Sacks: What hallucination reveals about our minds in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Oliver Sacks: What hallucination reveals about our minds"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Eva Tanczos
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: George Smoot on the design of the universe in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, May 6, 2010 at 1:22 PM
Subject: Ready to publish: George Smoot on the design of the universe in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "George Smoot on the design of the universe"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Dragos Mitrica

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Charles Anderson discovers dragonflies that cross oceans in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, May 4, 2010 at 10:15 PM
Subject: Ready to publish: Charles Anderson discovers dragonflies that cross oceans in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Charles Anderson discovers dragonflies that cross oceans"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Diana Breaban
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Mark Bittman on what's wrong with what we eat in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, May 3, 2010 at 10:29 PM
Subject: Ready to publish: Mark Bittman on what's wrong with what we eat in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Mark Bittman on what's wrong with what we eat"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robin Simion
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Pranav Mistry: The thrilling potential of SixthSense technology in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, May 1, 2010 at 5:41 PM
Subject: Ready to publish: Pranav Mistry: The thrilling potential of SixthSense technology in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Pranav Mistry: The thrilling potential of SixthSense technology"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Anikó Szegedi
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Eleni Gabre-Madhin on Ethiopian economics in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Apr 30, 2010 at 3:30 PM
Subject: Ready to publish: Eleni Gabre-Madhin on Ethiopian economics in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Eleni Gabre-Madhin on Ethiopian economics"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Aurelian Corneliu Moraru
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Evgeny Morozov: Is the Internet what Orwell feared? in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Apr 30, 2010 at 2:43 PM
Subject: Ready to publish: Evgeny Morozov: Is the Internet what Orwell feared? in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Evgeny Morozov: Is the Internet what Orwell feared?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Roxana Anamaria Bita
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Stuart Brown says play is more than fun -- it's vital in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Apr 30, 2010 at 2:07 PM
Subject: Ready to publish: Stuart Brown says play is more than fun -- it's vital in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Stuart Brown says play is more than fun -- it's vital"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Alexandra Adela Luca
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Chimamanda Adichie: The danger of a single story in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Apr 28, 2010 at 8:30 PM
Subject: Ready to publish: Chimamanda Adichie: The danger of a single story in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Chimamanda Adichie: The danger of a single story"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Cristina Lumezeanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Elizabeth Gilbert on nurturing creativity in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Apr 28, 2010 at 2:40 PM
Subject: Ready to publish: Elizabeth Gilbert on nurturing creativity in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Elizabeth Gilbert on nurturing creativity"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Bianca Bardas
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Andrew Mwenda takes a new look at Africa in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Apr 28, 2010 at 1:37 PM
Subject: Ready to publish: Andrew Mwenda takes a new look at Africa in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Andrew Mwenda takes a new look at Africa"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Vlad Belciug
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Saul Griffith on kites as the future of renewable energy in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Apr 28, 2010 at 11:55 AM
Subject: Ready to publish: Saul Griffith on kites as the future of renewable energy in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Saul Griffith on kites as the future of renewable energy"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Victor D.
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog