Thursday, December 30, 2010

Ready to publish: Birke Baehr: What's wrong with our food system in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 29, 2010 at 8:06 PM
Subject: Ready to publish: Birke Baehr: What's wrong with our food system in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Birke Baehr: What's wrong with our food system"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Dec 27, 2010 at 10:46 PM
Subject: Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Seth Priebatsch: The game layer on top of the world"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Jozsef Macsai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, December 28, 2010

Translation Complete: Rachel Botsman: The case for collaborative consumption in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Dec 28, 2010 at 8:59 PM
Subject: Translation Complete: Rachel Botsman: The case for collaborative consumption in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Rachel Botsman: The case for collaborative consumption"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 25, 2010

Translation Complete: John Hodgman: A brief digression on matters of lost time in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 26, 2010 at 12:05 AM
Subject: Translation Complete: John Hodgman: A brief digression on matters of lost time in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Hodgman: A brief digression on matters of lost time"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, December 24, 2010

Translation Complete: Yves Behar on designing objects that tell stories in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Dec 24, 2010 at 8:57 PM
Subject: Translation Complete: Yves Behar on designing objects that tell stories in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Yves Behar on designing objects that tell stories"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, December 23, 2010

Ready to publish: William Ury: The walk from "no" to "yes" in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 9:46 PM
Subject: Ready to publish: William Ury: The walk from "no" to "yes" in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "William Ury: The walk from "no" to "yes""
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Gabor Toth
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Robert Wright on optimism in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 7:19 PM
Subject: Ready to publish: Robert Wright on optimism in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Robert Wright on optimism"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zefir Lazarof
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Kiran Bedi: A police chief with a difference in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Dec 23, 2010 at 5:39 PM
Subject: Ready to publish: Kiran Bedi: A police chief with a difference in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Kiran Bedi: A police chief with a difference"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 22, 2010

Ready to publish: Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 22, 2010 at 9:00 PM
Subject: Ready to publish: Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Halla Tomasdottir: A feminine response to Iceland's financial crash"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi


Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, December 21, 2010

Translation Complete: John Lloyd inventories the invisible in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Dec 21, 2010 at 9:20 PM
Subject: Translation Complete: John Lloyd inventories the invisible in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Lloyd inventories the invisible"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, December 20, 2010

Ready to publish: Tom Shannon: The painter and the pendulum in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Dec 20, 2010 at 10:05 PM
Subject: Ready to publish: Tom Shannon: The painter and the pendulum in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Tom Shannon: The painter and the pendulum"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Adrian Dobroiu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 19, 2010

Translation Complete: John Hardy: My green school dream in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 19, 2010 at 2:48 PM
Subject: Translation Complete: John Hardy: My green school dream in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "John Hardy: My green school dream"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 19, 2010 at 11:01 AM
Subject: Ready to publish: Seth Priebatsch: The game layer on top of the world in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Seth Priebatsch: The game layer on top of the world"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 18, 2010

Ready to publish: Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 18, 2010 at 6:45 PM
Subject: Ready to publish: Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Arthur Potts Dawson: A vision for sustainable restaurants"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, December 17, 2010

Ready to publish: Dean Kamen: The emotion behind invention in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Dec 17, 2010 at 6:19 PM
Subject: Ready to publish: Dean Kamen: The emotion behind invention in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dean Kamen: The emotion behind invention"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Maria Ţancu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 15, 2010

Ready to publish: Don Norman on 3 ways design makes you happy in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 15, 2010 at 8:28 PM
Subject: Ready to publish: Don Norman on 3 ways design makes you happy in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Don Norman on 3 ways design makes you happy"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Dóra Prekopa
Reviewer:  Laszlo Kereszturi


Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 12, 2010

Ready to publish: Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 12, 2010 at 2:42 PM
Subject: Ready to publish: Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dennis Dutton: A Darwinian theory of beauty"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ionut Cojocaru
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Marcel Dicke: Why not eat insects? in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 12, 2010 at 1:43 PM
Subject: Ready to publish: Marcel Dicke: Why not eat insects? in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Marcel Dicke: Why not eat insects?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, December 5, 2010

Ready to publish: Michael Sandel: The lost art of democratic debate in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Dec 5, 2010 at 7:55 PM
Subject: Ready to publish: Michael Sandel: The lost art of democratic debate in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Michael Sandel: The lost art of democratic debate"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Andrei Botesteanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, December 4, 2010

Ready to publish: Jason Fried: Why work doesn't happen at work in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 8:26 PM
Subject: Ready to publish: Jason Fried: Why work doesn't happen at work in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Jason Fried: Why work doesn't happen at work"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 6:23 PM
Subject: Ready to publish: James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "James Balog: Time-lapse proof of extreme ice loss"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ariana Bleau Lugo
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Dec 4, 2010 at 5:18 PM
Subject: Ready to publish: R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "R.A. Mashelkar: Breakthrough designs for ultra-low-cost products"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, December 1, 2010

Ready to publish: Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Dec 1, 2010 at 10:01 PM
Subject: Ready to publish: Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Kim Gorgens: Protecting the brain against concussion"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Magda Marcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, November 30, 2010

Ready to publish: Kevin Bales: How to combat modern slavery in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Nov 30, 2010 at 10:49 PM
Subject: Ready to publish: Kevin Bales: How to combat modern slavery in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Kevin Bales: How to combat modern slavery"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, November 29, 2010

Translation Complete: Gero Miesenboeck reengineers a brain in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Nov 29, 2010 at 9:55 PM
Subject: Translation Complete: Gero Miesenboeck reengineers a brain in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Gero Miesenboeck reengineers a brain"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, November 25, 2010

Ready to publish: Aaron Huey: America's native prisoners of war in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Nov 25, 2010 at 11:15 PM
Subject: Ready to publish: Aaron Huey: America's native prisoners of war in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Aaron Huey: America's native prisoners of war"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Alexandra Ursu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Freeman Dyson says: let's look for life in the outer solar system in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Nov 25, 2010 at 9:38 PM
Subject: Ready to publish: Freeman Dyson says: let's look for life in the outer solar system in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Freeman Dyson says: let's look for life in the outer solar system"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Emilian  Ionita
Reviewer:  Laszlo Kereszturi


Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, November 20, 2010

Ready to publish: Kary Mullis' next-gen cure for killer infections in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Nov 20, 2010 at 8:37 PM
Subject: Ready to publish: Kary Mullis' next-gen cure for killer infections in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Kary Mullis' next-gen cure for killer infections"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: David Bismark: E-voting without fraud in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Nov 20, 2010 at 8:26 PM
Subject: Ready to publish: David Bismark: E-voting without fraud in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Bismark: E-voting without fraud"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, November 19, 2010

Ready to publish: Jeff Hawkins on how brain science will change computing in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Nov 19, 2010 at 5:00 PM
Subject: Ready to publish: Jeff Hawkins on how brain science will change computing in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jeff Hawkins on how brain science will change computing"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Ariana Bleau Lugo

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Jennifer Lin improvs piano magic in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Nov 19, 2010 at 4:49 PM
Subject: Ready to publish: Jennifer Lin improvs piano magic in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jennifer Lin improvs piano magic"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Lucia Dobre
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, November 18, 2010

Ready to publish: Sebastian Seung: I am my connectome in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Nov 18, 2010 at 10:30 PM
Subject: Ready to publish: Sebastian Seung: I am my connectome in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Sebastian Seung: I am my connectome"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Alexandru Grigoroiu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, November 17, 2010

Ready to publish: David Holt plays mountain music in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Nov 17, 2010 at 10:23 PM
Subject: Ready to publish: David Holt plays mountain music in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Holt plays mountain music"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Daniela Oancea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: JoAnn Kuchera-Morin tours the AlloSphere in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Nov 17, 2010 at 8:58 PM
Subject: Ready to publish: JoAnn Kuchera-Morin tours the AlloSphere in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "JoAnn Kuchera-Morin tours the AlloSphere"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, November 16, 2010

Ready to publish: Aaron Huey: America's native prisoners of war in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Nov 16, 2010 at 10:14 PM
Subject: Ready to publish: Aaron Huey: America's native prisoners of war in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Aaron Huey: America's native prisoners of war"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Robert Toth Dr
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Nov 16, 2010 at 8:56 PM
Subject: Ready to publish: Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Peter Tyack: The intriguing sound of marine mammals"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Traian Popa
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, November 15, 2010

Ready to publish: Jonathan Harris collects stories in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Nov 15, 2010 at 9:37 PM
Subject: Ready to publish: Jonathan Harris collects stories in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jonathan Harris collects stories"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laura Blebea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Patrick Chappatte: The power of cartoons in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Nov 15, 2010 at 8:02 PM
Subject: Ready to publish: Patrick Chappatte: The power of cartoons in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Patrick Chappatte: The power of cartoons" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Martin Rees asks: Is this our final century? in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Nov 15, 2010 at 7:44 AM
Subject: Ready to publish: Martin Rees asks: Is this our final century? in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Martin Rees asks: Is this our final century?" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Maria Mateescu

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Dr. Seyi Oyesola tours a hospital in Nigeria in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Nov 15, 2010 at 7:35 PM
Subject: Ready to publish: Dr. Seyi Oyesola tours a hospital in Nigeria in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dr. Seyi Oyesola tours a hospital in Nigeria"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Cristina Târşoagă
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, November 14, 2010

Ready to publish: Jonathan Harris on the Web's secret stories in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Nov 14, 2010 at 8:44 PM
Subject: Ready to publish: Jonathan Harris on the Web's secret stories in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jonathan Harris on the Web's secret stories" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ioana Vîlcu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi
 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, November 13, 2010

Translation Complete: Jeff Hawkins on how brain science will change computing in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Nov 13, 2010 at 11:42 PM
Subject: Translation Complete: Jeff Hawkins on how brain science will change computing in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Jeff Hawkins on how brain science will change computing"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, November 11, 2010

Ready to publish: Debate: Does the world need nuclear energy? in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Nov 11, 2010 at 10:16 PM
Subject: Ready to publish: Debate: Does the world need nuclear energy? in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Debate: Does the world need nuclear energy?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, November 10, 2010

Ready to publish: Dan Barber's surprising foie gras parable in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Nov 10, 2010 at 8:27 PM
Subject: Ready to publish: Dan Barber's surprising foie gras parable in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dan Barber's surprising foie gras parable"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Maria Mateescu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, November 6, 2010

Ready to publish: Frank Gehry as a young rebel in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Nov 6, 2010 at 7:53 PM
Subject: Ready to publish: Frank Gehry as a young rebel in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Frank Gehry as a young rebel"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   diana voinea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, October 31, 2010

Ready to publish: David Macaulay's Rome Antics in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Oct 31, 2010 at 8:19 PM
Subject: Ready to publish: David Macaulay's Rome Antics in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Macaulay's Rome Antics " has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Alexandru Grigoroiu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Melinda French Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Oct 31, 2010 at 6:43 PM
Subject: Ready to publish: Melinda French Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Melinda French Gates: What nonprofits can learn from Coca-Cola"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zoltan Benko
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

http://www.ted.com/index.php/translate/dashboard

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, October 30, 2010

Ready to publish: Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 30, 2010 at 10:31 PM
Subject: Ready to publish: Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Mechai Viravaidya: How Mr. Condom made Thailand a better place"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mihaela - Patricia Vadan
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Heribert Watzke: The brain in your gut in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 30, 2010 at 9:04 PM
Subject: Ready to publish: Heribert Watzke: The brain in your gut in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Heribert Watzke: The brain in your gut" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laura Blebea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Translation Complete: Martin Rees asks: Is this our final century? in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Oct 30, 2010 at 6:55 PM
Subject: Translation Complete: Martin Rees asks: Is this our final century? in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Martin Rees asks: Is this our final century?"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, October 11, 2010

Ready to publish: Carolyn Steel: How food shapes our cities in Hungarian

From:
Date: Mon, Oct 11, 2010 at 10:35 PM
Subject: Ready to publish: Carolyn Steel: How food shapes our cities
in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of
"Carolyn Steel: How food shapes our cities" has just been marked
complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Orsolya Anna Patai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, October 8, 2010

Ready to publish: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Hungarian

From:
Date: Fri, Oct 8, 2010 at 5:06 PM
Subject: Ready to publish: Dan Cobley: What physics taught me about
marketing in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of
"Dan Cobley: What physics taught me about marketing"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Orsolya Anna Patai

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, October 7, 2010

Translation Complete: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Hungarian

From:
Date: Thu, Oct 7, 2010 at 10:07 PM
Subject: Translation Complete: Dan Cobley: What physics taught me
about marketing in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Hungarian translation of "Dan Cobley:
What physics taught me about marketing"!
Before it can be published, another translator must request to review
it from the Translator Dashboard on TED.

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, October 4, 2010

Ready to publish: Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy in Romanian

From:
Date: Mon, Oct 4, 2010 at 9:00 PM
Subject: Ready to publish: Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy
in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of
"Peter Molyneux demos Milo, the virtual boy" has just been marked
complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, October 3, 2010

Ready to publish: Inge Missmahl brings peace to the minds of Afghanistan in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Oct 3, 2010 at 9:42 PM
Subject: Ready to publish: Inge Missmahl brings peace to the minds of Afghanistan in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Inge Missmahl brings peace to the minds of Afghanistan" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Oct 3, 2010 at 9:13 PM
Subject: Ready to publish: Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Christien Meindertsma: How pig parts make the world turn" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, October 1, 2010

Ready to publish: Sharmeen Obaid Chinoy: Inside a school for suicide bombers in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Oct 1, 2010 at 11:37 PM
Subject: Ready to publish: Sharmeen Obaid Chinoy: Inside a school for suicide bombers in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Sharmeen Obaid Chinoy: Inside a school for suicide bombers" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Nalini Nadkarni: Life science in prison in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Oct 1, 2010 at 11:24 PM
Subject: Ready to publish: Nalini Nadkarni: Life science in prison in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Nalini Nadkarni: Life science in prison" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Sam Martin: The quirky world of "manspaces" in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Oct 1, 2010 at 11:13 PM
Subject: Ready to publish: Sam Martin: The quirky world of "manspaces" in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Sam Martin: The quirky world of "manspaces" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, September 21, 2010

Ready to publish: Benjamin Wallace on the price of happiness in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Sep 21, 2010 at 2:19 PM
Subject: Ready to publish: Benjamin Wallace on the price of happiness in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Benjamin Wallace on the price of happiness"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Márta Czibik
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, September 19, 2010

Ready to publish: Gary Flake: is Pivot a turning point for web exploration? in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 19, 2010 at 12:41 PM
Subject: Ready to publish: Gary Flake: is Pivot a turning point for web exploration? in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Gary Flake: is Pivot a turning point for web exploration?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mia Dragostin
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, September 18, 2010

Ready to publish: Burt Rutan sees the future of space in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Sep 18, 2010 at 6:04 PM
Subject: Ready to publish: Burt Rutan sees the future of space in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Burt Rutan sees the future of space"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Isac Andra
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Taryn Simon photographs secret sites in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Sep 18, 2010 at 5:33 PM
Subject: Ready to publish: Taryn Simon photographs secret sites in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Taryn Simon photographs secret sites"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Natália Dorkó
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, September 17, 2010

Ready to publish: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 17, 2010 at 9:53 PM
Subject: Ready to publish: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Viorel Mocanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Robert Lang folds way-new origami in Romanian, Macedo (Aromanian)

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 17, 2010 at 11:06 AM
Subject: Ready to publish: Robert Lang folds way-new origami in Romanian, Macedo (Aromanian)

We'd like you to know that the Romanian, Macedo (Aromanian) translation and review of "Robert Lang folds way-new origami"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Viorel Mocanu

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 17, 2010 at 9:19 PM
Subject: Ready to publish: Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Frederick Balagadde: Bio-lab on a microchip"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, September 15, 2010

Ready to publish: Jay Walker's library of human imagination in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Sep 16, 2010 at 8:48 AM
Subject: Ready to publish: Jay Walker's library of human imagination in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jay Walker's library of human imagination"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution! in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Sep 15, 2010 at 9:35 PM
Subject: Ready to publish: Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution! in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Sir Ken Robinson: Bring on the learning revolution!"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Cristian Catanescu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, September 12, 2010

Ready to publish: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 12, 2010 at 8:20 PM
Subject: Ready to publish: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dan Cobley: What physics taught me about marketing"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Brindusa Gheorghe

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Ian Goldin: Navigating our global future in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 12, 2010 at 11:59 AM
Subject: Ready to publish: Ian Goldin: Navigating our global future in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Ian Goldin: Navigating our global future"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Derek Sivers: Keep your goals to yourself in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 12, 2010 at 11:35 AM
Subject: Ready to publish: Derek Sivers: Keep your goals to yourself in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Derek Sivers: Keep your goals to yourself"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Evan Grant: Making sound visible through cymatics in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 12, 2010 at 11:34 AM
Subject: Ready to publish: Evan Grant: Making sound visible through cymatics in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Evan Grant: Making sound visible through cymatics"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Brindusa Gheorghe
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Andrew Mwenda takes a new look at Africa in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Sep 9, 2010 at 12:55 PM
Subject: Ready to publish: Andrew Mwenda takes a new look at Africa in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Andrew Mwenda takes a new look at Africa"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sara Heltai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: C.K. Williams reads poetry of youth and age in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Sep 12, 2010 at 11:07 AM
Subject: Ready to publish: C.K. Williams reads poetry of youth and age in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "C.K. Williams reads poetry of youth and age"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Irina Cristea
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, September 10, 2010

Translation Complete: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 10, 2010 at 4:50 PM
Subject: Translation Complete: Dan Cobley: What physics taught me about marketing in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Dan Cobley: What physics taught me about marketing"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, September 3, 2010

Ready to publish: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 3, 2010 at 9:07 PM
Subject: Ready to publish: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Regina Saphier

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: David McCandless: The beauty of data visualization in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Sep 3, 2010 at 9:00 PM
Subject: Ready to publish: David McCandless: The beauty of data visualization in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David McCandless: The beauty of data visualization"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Viorel Mocanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, September 1, 2010

Ready to publish: Stephen Wolfram: Computing a theory of everything in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Sep 1, 2010 at 11:47 AM
Subject: Ready to publish: Stephen Wolfram: Computing a theory of everything in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Stephen Wolfram: Computing a theory of everything"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Lívia Bürgermeister
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Chip Conley: Measuring what makes life worthwhile in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Sep 1, 2010 at 11:14 AM
Subject: Ready to publish: Chip Conley: Measuring what makes life worthwhile in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Chip Conley: Measuring what makes life worthwhile"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Miruna Grigorescu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, August 31, 2010

Translation Complete: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Aug 31, 2010 at 10:20 PM
Subject: Translation Complete: Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Hungarian translation of "Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, August 28, 2010

Ready to publish: Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Aug 28, 2010 at 11:35 AM
Subject: Ready to publish: Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Kevin Kelly tells technology's epic story"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Mona Dirtu

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, August 26, 2010

Ready to publish: Jacqueline Novogratz on patient capitalism in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Aug 26, 2010 at 7:10 PM
Subject: Ready to publish: Jacqueline Novogratz on patient capitalism in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Jacqueline Novogratz on patient capitalism"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ildiko Szucsne Kozma
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, August 25, 2010

Ready to publish: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Aug 25, 2010 at 10:23 PM
Subject: Ready to publish: David Agus: A new strategy in the war against cancer in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "David Agus: A new strategy in the war against cancer" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zsolt Dömötörfy
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Tuesday, August 24, 2010

Ready to publish: Esther Duflo: Social experiments to fight poverty in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Tue, Aug 24, 2010 at 9:55 PM
Subject: Ready to publish: Esther Duflo: Social experiments to fight poverty in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Esther Duflo: Social experiments to fight poverty"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Gergely Szabo
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, August 23, 2010

Ready to publish: Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Aug 23, 2010 at 7:52 PM
Subject: Ready to publish: Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks" has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   anca Iorgulescu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, August 21, 2010

Ready to publish: George Smoot on the design of the universe in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Aug 21, 2010 at 10:30 PM
Subject: Ready to publish: George Smoot on the design of the universe in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "George Smoot on the design of the universe"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Alexandra Medzibrodszky
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Aug 21, 2010 at 9:57 PM
Subject: Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Matt Ridley: When ideas have sex"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mona Dirtu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Translation Complete: Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sat, Aug 21, 2010 at 8:26 PM
Subject: Translation Complete: Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Kevin Kelly tells technology's epic story"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. If you don't want to wait for someone to volunteer, you can help speed up the process by contacting other translators to see if someone has time to help. 


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, July 29, 2010

Ready to publish: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 29, 2010 at 2:51 AM
Subject: Ready to publish: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "David Deutsch on our place in the cosmos"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Peter Nemes - Incze

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 25, 2010

Ready for Translation:Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 8:50 PM
Subject: Ready for Translation:Kevin Kelly tells technology's epic story in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

"Kevin Kelly tells technology's epic story" is ready for you to translate in Romanian. We ask that you complete your translation within 30 days, if possible. When you're finished, another translator will review your work before it is published on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready for Translation:Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 8:13 PM
Subject: Ready for Translation:Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

"Benoit Mandelbrot: Fractals and the art of roughness" is ready for you to translate in Hungarian. We ask that you complete your translation within 30 days, if possible. When you're finished, another translator will review your work before it is published on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Simon Sinek: How great leaders inspire action in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 3:11 PM
Subject: Ready to publish: Simon Sinek: How great leaders inspire action in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Simon Sinek: How great leaders inspire action"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Hubati
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 2:34 PM
Subject: Ready to publish: Matt Ridley: When ideas have sex in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Matt Ridley: When ideas have sex"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Krisztián Pintér
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Translation Complete: Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 25, 2010 at 12:29 PM
Subject: Translation Complete: Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world in Romanian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Romanian translation of "Clay Shirky: How cognitive surplus will change the world"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED.


Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 18, 2010

Ready to publish: David Byrne: How architecture helped music evolve in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 18, 2010 at 4:39 PM
Subject: Ready to publish: David Byrne: How architecture helped music evolve in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "David Byrne: How architecture helped music evolve"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mia Dragostin
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Tim Berners-Lee on the next Web in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 18, 2010 at 3:51 PM
Subject: Ready to publish: Tim Berners-Lee on the next Web in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Tim Berners-Lee on the next Web"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Endre Jofoldi
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Saturday, July 17, 2010

Ready to publish: Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Jul 16, 2010 at 1:48 AM
Subject: Ready to publish: Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Andrea Ghez: The hunt for a supermassive black hole"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Diana Hasegan

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, July 14, 2010

Ready to publish: Craig Venter on DNA and the sea in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 14, 2010 at 10:49 PM
Subject: Ready to publish: Craig Venter on DNA and the sea in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Craig Venter on DNA and the sea"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Florian
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Hillel Cooperman: Legos for grownups in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 14, 2010 at 9:38 PM
Subject: Ready to publish: Hillel Cooperman: Legos for grownups in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Hillel Cooperman: Legos for grownups"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, July 11, 2010

Ready to publish: Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 11, 2010 at 7:25 PM
Subject: Ready to publish: Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Nicholas Christakis: The hidden influence of social networks"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Maria Tampanariu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jul 11, 2010 at 6:36 PM
Subject: Ready to publish: Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Shashi Tharoor: Why nations should pursue "soft" power"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Orsolya Anna Patai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, July 8, 2010

Ready to publish: Sam Harris: Science can answer moral questions in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 8, 2010 at 8:12 PM
Subject: Ready to publish: Sam Harris: Science can answer moral questions in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Sam Harris: Science can answer moral questions"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zeta Mansart
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, July 7, 2010

Translation Complete: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jul 7, 2010 at 11:20 PM
Subject: Translation Complete: David Deutsch on our place in the cosmos in Hungarian

Dear Laszlo Kereszturi,

Congratulations on finishing the Hungarian translation of "David Deutsch on our place in the cosmos"!
Before it can be published, another translator must request to review it from the Translator Dashboard on TED. 

Thank you for participating in the TED Open Translation Project, and
helping us spread ideas.

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Thursday, July 1, 2010

Ready to publish: Michael Shermer: The pattern behind self-deception in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Thu, Jul 1, 2010 at 10:24 PM
Subject: Ready to publish: Michael Shermer: The pattern behind self-deception in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Michael Shermer: The pattern behind self-deception"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Sebastian Hubati
Reviewer:  Laszlo Kereszturi
Video: http://dotsub.com/view/e07bdc23-1ac3-45bb-a935-88c17606c071
Translation: http://dotsub.com/translate/e07bdc23-1ac3-45bb-a935-88c17606c071/rum

If you believe this happened in error, please contact us at subtitles@ted.com.

And if you're ready to start work on a new talk, please visit the Translator Dashboard:

http://www.ted.com/index.php/translate/dashboard

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Monday, June 28, 2010

Ready to publish: Patrick Awuah on educating leaders in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Jun 28, 2010 at 10:01 PM
Subject: Ready to publish: Patrick Awuah on educating leaders in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Patrick Awuah on educating leaders"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Bogdan Stan
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, June 27, 2010

Ready to publish: William Li: Can we eat to starve cancer? in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jun 27, 2010 at 3:25 PM
Subject: Ready to publish: William Li: Can we eat to starve cancer? in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "William Li: Can we eat to starve cancer?"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Zoltan Lengyel
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jun 27, 2010 at 1:35 PM
Subject: Ready to publish: Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Johanna Blakley: Lessons from fashion's free culture"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Orsolya Anna Patai
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, June 25, 2010

Ready to publish: Jacqueline Novogratz on patient capitalism in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Jun 25, 2010 at 10:45 PM
Subject: Ready to publish: Jacqueline Novogratz on patient capitalism in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Jacqueline Novogratz on patient capitalism"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Daniela  Bunica
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Friday, June 18, 2010

Ready to publish: Julia Sweeney on letting go of God in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Jun 18, 2010 at 8:34 PM
Subject: Ready to publish: Julia Sweeney on letting go of God in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Julia Sweeney on letting go of God"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Miklos Gyalog
Reviewer:  Laszlo Kereszturi
Video: http://dotsub.com/view/e9009b3e-1904-4294-85a5-75343b2f6d68
Translation: http://dotsub.com/translate/e9009b3e-1904-4294-85a5-75343b2f6d68/hun

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Wednesday, June 16, 2010

Ready to publish: Lies, damned lies and statistics (about TEDTalks) in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Mon, Jun 14, 2010 at 10:36 PM
Subject: Ready to publish: Lies, damned lies and statistics (about TEDTalks) in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Lies, damned lies and statistics (about TEDTalks)"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Cristina Lumezeanu
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Dan Barber's surprising foie gras parable in Hungarian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Wed, Jun 16, 2010 at 2:10 PM
Subject: Ready to publish: Dan Barber's surprising foie gras parable in Hungarian

We'd like you to know that the Hungarian translation and review of "Dan Barber's surprising foie gras parable"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Laszlo Kereszturi
Reviewer:  Regina Saphier

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Sunday, June 13, 2010

Ready to publish: Dan Dennett's response to Rick Warren in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Sun, Jun 13, 2010 at 1:39 PM
Subject: Ready to publish: Dan Dennett's response to Rick Warren in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Dan Dennett's response to Rick Warren"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Ana-Corina Bancila
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog

Ready to publish: Louise Leakey digs for humanity's origins in Romanian

From: <subtitles@ted.com>
Date: Fri, Jun 11, 2010 at 5:55 PM
Subject: Ready to publish: Louise Leakey digs for humanity's origins in Romanian

We'd like you to know that the Romanian translation and review of "Louise Leakey digs for humanity's origins"
has just been marked complete. It is now ready for TED to review and publish.

Translator:   Mia Dragostin
Reviewer:  Laszlo Kereszturi

Thank you for participating in the TED Open Translation Project!

The TED Translation Team

Posted via email from INFOPERS blog